上周讲甜酒时,提到Jura的Vin de Paille, 还提到意大利的稻草甜酒的几个关键词: Passito,Recioto,Appassimento.
正好看到有个简洁的解释:
Appassimento: 葡萄晾干法, 用于甜型passito和干型Passito(如:amarone)的制作.
Passito是用Appassimento法做的酒.
Recioto是归类于Passito的甜酒常见的是Recioto della Valpolicella甜红,Recioto di Soave甜白,都是Veneto大区.
___________________________________
appassimento, recioto and passito
Passito wines are a full flavored and very complex bodied wines made from partially withered grapes. This is where you get the term appassimento. Now, for this production technique, appassimento means either leaving the grapes to raisin on the vine or picking and then drying them on mats of straw or reed, bamboo racks, or strung in bunches under the rafters and can lead to either a very sweet wine or a dry wine depending on the process.
Here is where a lot of wine virgins get this confused… passito is a type of wine. So after the grapes go through the appassimento process they are termed as passito. The other side of this is recioto which is a sub-category of passtio. This type of wine is classified as a passito wine from the Veneto in Northeastern Italy.
Also, some common types of recioto that you will find are Recioto della Valpolicella which is a sweet red wine along with Recioto di Soave which is a gorgeous sweet white wine. So what are you waiting for? Go track down a few bottles of recioto and try it for yourself! Cheers!!



这便是酒厂最后的成品了,一箱一箱整齐的摆放在酒厂的冷藏库里面。这里的产量每年有14000箱,算是一个中型的酒厂了。他们的产品遍布整个San Joaquin山谷。只是很可惜,他们的酒并不出口到国外,也不出口到其他的州。Joe说因为美国各个州对酒类进口的规定不一样,有些很保守的州都会禁止酒类的进口。他管这些州叫做Dry State,有的是为了保护当地的酒类生产,更多的是因为宗教原因禁止酒类进口。他说他们也懒得管那些州了,光是SanJoaquin这一带已经供不应求了。

