Exclusive: Protecting the Champagne name in China

               By Maxime Lu / 陆江

Published on DecanterChina.COM, Chinese version of Decanter.

4 February 2016

With Bordeaux gaining its protected geographic indication (GI) status in 2015, it is believed that the Chinese market, which has grown over 30% in wine import volume and value in 2015, is making progress in protecting the names of the most illustrious wine regions in the world.

Champagne, however, received its GI protection in China two years earlier. Being one of the first French wine regional bodies to set up an office in China, the CIVC shares its experiences in defending the name ‘Champagne’ in the country and promoting the concept among both trade and consumers.

134738_champagne-civc-wang-wei

Image: Wang Wei, representative of the Comité Champagne (CIVC) in China

What the GI does

A geographic indication (GI) is a ‘clearly defined, specific place of origin,’ explained Wang Wei, representative of the Comité Champagne’s China office.

‘The unique local geographic environment brings particular characteristics to its product, therefore only this area is granted the right to use a specific name. The concept came from Europe but is now used globally,’ she added.

Champagne gained its GI status in the early 20th century. It is one of the first wine producing regions to receive such recognition, introduced CIVC.

For an immature market like China, a GI is a helpful guide for consumers as it ‘suggests the style and features of the region, and provides some guarantee to the quality’, said Wang Wei.

‘When seeing the name “Champagne”, you will know that the wine has bubbles, and was made by fermenting in the bottle; also it suggests that the wine was made under strict regulations in grape selection, production and winemaking,’ said Wang Wei.

How to protect a European GI in China

Fresh import figures shows that in 2015, the total value of imported sparkling wines in China was 6m USD, down by 27% compared to 2014.

‘China has never been a major market for Champagne,’ confessed the China representative for the trade body, which set up its office in the country in 2006.

‘However, the Champanions decided that works need to be done to clean up the market environment and set up protections, before a market can really start to blossom for them.’

‘The Chinese market used to be flooded with “big champagnes”, “little champagnes”, “pink champagnes”—anyone could use the name. If we had allowed them spamming the market, consumers could never find out what real champagnes taste like. That’s bad news for any brand to develop naturally and positively in China.’

Among the French wine regions which hold a GI status, Champagne was the pioneer to set up an office in China. Through great efforts and spending a long time, the region was finally granted legal protection by the Chinese authorities in 2013, following Napa (2012).

‘Since then, we were able to take legal actions against the knock-offs,’ she explained.

134740_champagne-grapes-chardonnay-credit-decanter

Image: Champagne vineyards © Decanter

For importers of regular sparkling wines who misused the Chinese name for Champagne ‘香槟’ on their labels, the CIVC China office would firstly ‘file a polite letter of notification, stating that this is an act of infringement, and demand them to stop using Champagne on the label. ’

‘Some of them would reply politely, saying that they were indeed unaware of the regulations, and were willing to make corrections,’ said Wang Wei, who considers this ‘a process you have to go through to gain understanding in the trade’. By doing this, ‘we hope to push for the trade to regulate itself,’ she added.

As for the cheap, low-quality knock-offs made by small local wineries, the trade body usually resort to the help of the local government, who can conduct investigations, confiscate the fakes, and urge offenders to stop the production.

Sometimes a fine is imposed. ‘Though the fine won’t be a lot, but it’s more like a statement: the term Champagne can’t be used lightly, and that the Champagne region is very serious about protecting its rights in China,’ said Wang Wei.

‘We are generally content about the progress we made in protecting the Champagne brand in the Chinese market at the moment.’

Promote the concept of geographic indication

Having said that, although the Chinese consumers are more and more conscious about protecting their rights and seeking for heathier and safer products, the geographic indication is still a concept ‘yet to be known by all’ in China, Wang Wei told DecanterChina.com.

‘Different local law enforcement departments don’t always understand the necessity of GI protection in the same way,’ said Wang Wei. ‘Sometimes we have to spend a very long time to explain and provide plenty of evidence, so as to help the local officials to understand what we’re asking for.’

In order to better communicate the concept of Champagne and the EU geographic protection system, ‘in 2015, we used every opportunity, including various government and trade seminars, to promote the idea of GI protection,’ said Wang Wei.

134741_champagne-louis-roederer-horses-vines-cellar-credit-eric-pgrabham

Image: Louis Roederer vineyards and horses, Champagne © Decanter

Educating consumers about Champagne is also an important part of the work, said Wang Wei.

‘There are many ways to spot a fake Champagne, such as via the certificate of origin or information on the wine label. But the consumers need some basic wine knowledge to do that.’

‘Everything we do today is for protecting the value of the ‘Champagne’ brand. The higher the value is the more efficient protection it needs.’

GI protection on China’s domestic products

As one of the pioneers in GI protection in China, the CIVC said that it’s happy to pass on the experiences to China’s domestic products.

‘China has many quality agricultural products that are made in a specific region and hold unique characteristics,’ Wang Wei told DecanterChina.com that due to lack of protection, many of these product or region names tend to be misused in the market. ‘Once the consumers get confused, the credibility of the name will be lost.’

In order to make the GI protection to take effect and bring actual profit to the local people, ‘the authorities need to pay enough attention to it. We will need a more comprehensive legal protection system, and train the law enforcers about the importance of intellectually property rights,’ suggested Wang Wei.

‘Properly reinforced GI protection will directly benefit both producers and consumers. It is also in line with the country’s strategy of sustainable development,’ she concluded.

Translated by Sylvia Wu / 吴嘉溦

Source: https://www.decanterchina.com/en/knowledge/people/region-authorities/exclusive-protecting-the-champagne-name-in-china

All rights reserved by Time Inc. (UK) Ltd. No part of this publication may be reproduced, distributed or transmitted in any form or by any means without the prior written permission of Decanter. Only Official Media Partners (see ‘About Us’ page on the website) of DecanterChina.com may republish part of the content from the site without prior permission under strict Terms & Conditions. Contact china@decanter.com to learn about how to become an Official Media Partner of DecanterChina.com.

“随时随意波尔多2016”评委记录

陆江(Maxime LU)

新年后的第一次出差,我出发去上海,这是我第三次作为评委参加一年一度的【随时随意波尔多-SIMPLE BORDEAUX】盲品选拔,时间是2016年3月2日-3日。

法国波尔多葡萄酒产区作为世界葡萄酒产业中最负盛名的产区,和它在世界各地市场上的不懈努力推广分不开。【随时随意波尔多】就是由中国本地化的专业评委,通过盲品从中国本地市场上有售的零售价格绝大部分在500元以下的波尔多酒中,选出优秀性价比的100款波尔多酒。

civb2

选出的酒单,将会发布在波尔多行业协会的推广官网上,还有印刷资料,成为消费者选酒的参考资料。也让消费者了解到波尔多不单是那些昂贵的顶级酒,其实主流的是适合日常饮用的不乏高性价比的中低价位酒。另外还会将这些入选酒在国内一些核心城市巡展,配合波尔多认证课程的开设,使波尔多葡萄酒有一个立体有效的全面推广,还鼓励进口商在定价和选酒上尽可能关注提升性价比。

活动在上海举办,因为上海已经是中国葡萄酒最有影响力的核心城市,很明显上海葡萄酒活动频繁举办,而北京却是风平浪静,行业活动几乎是偶尔才有。

civb6

这次是【随时随意波尔多】十周年,所以邀请了10位评委,同期还举办了10年的欢庆鸡尾酒会。

civb8

【随时随意波尔多2016】盲品选拔是由波尔多葡萄酒行业协会(CIVB)和法国驻华商务投资署(UBI FRANCE)一起主办。老友李德美是评委会主席。剩余9位评委分为3组,3人小组,一共有500多款候选酒,每个小组两天共需要品鉴近200款波尔多酒。最终选出100款,评判地点在上海外滩源的波尔多酒吧(Le Bordelais)。以20分制为标准。

civb1

候选酒都经过包括2位中国侍酒师大赛冠军(张聪,Tansy ZHAO)在内的侍酒师团队的预选。

我们评判小组成员:两位女士,来自北京的熟人马会勤教授(中农大),来自上海的刘慧女士,再加上我。

civb7

第一天波尔多葡萄酒行业协会(CIVB)亚洲区负责人Thomas Jullien致辞。

civb4

评委会主席德美讲述评判相关的标准和流程,以及评判校样。

civb5

我们小组品鉴了105款干红,从大区波尔多到St Emilion Grand Cru等。第二天我们完成了包括干红,干白,桃红,甜白酒共约80款,

civb3

这次品鉴的结果,结合我参加的以往两届相比,最大感受就是进口商对波尔多葡萄酒的定价越来越靠谱了。虽然还是有一些候选酒定价有点夸张,不过占总候选酒的比例是明显下降。这几年随着行业发展转向到个人消费市场为主,越来越多的酒商在选品和定价上的确在往良性的高性价的方向发展。

最后我们期待结果的公布,希望能对消费者包括我们自己,在选择波尔多葡萄酒时,有所帮助,也希望有更多类似的活动,贴近消费者的实际需求,推动市场向好发展。

 

陆江(Maxime LU)
– 曾为Decanter亚洲葡萄酒大赛(Decanter Asia Wine Awards),意大利南部葡萄酒大赛(Puglia)、葡萄牙葡萄酒挑战大赛-Wines of Portugal Challenge(Lisboa)等国际国内葡萄酒大赛专家评委;美食美酒旅游类撰稿人,《葡萄酒在线》专栏撰稿人、《Decanter中文版-醇鉴中国》撰稿人,葡萄酒行业咨询顾问,万欧兰葡萄酒教育首席讲师,资深葡萄酒收藏顾问。

京东:中国葡萄酒电商的发展现状(规模与模式篇)

作者: 陆江 (Maxime LU)

(本文已发表于Decanter中文版-醇鉴中国,转载请标明出处和署名)

 近年来中国的葡萄酒市场变化巨大,在线零售业对中国人消费习惯的改变直接反映到了葡萄酒行业,葡萄酒电商成为葡萄酒销售的重要渠道之一,也是增长最快的渠道之一。

DecanterChina.com撰稿人陆江,独家专访中国最大的电商之一京东(JD.COM)的葡萄酒业务负责人赵大彬,听他详细介绍京东葡萄酒业务的发展现状以及面临的挑战。

134951_jd-com-zhao-dabin-liu-qiangdong-twe-signing-cropped

图片:京东集团葡萄酒部门负责人赵大彬(右下)与京东董事长及CEO刘强东(右上)与澳大利亚富邑集团(Treasury Wine Estates)签署合作协议。

销售模式和规模

京东开展葡萄酒业务始于2010年底。葡萄酒业务负责人赵大彬介绍说,京东的葡萄酒业务分两种模式:一个是自营模式,也就是从进口商或国外直接采购,加一部分利润卖出去;另一个是平台模式,即招一些商家开店,以他们自主经营为主,类似“购物中心(shopping mall)”。

葡萄酒自营和平台渠道(销售额)相加,目前约占京东各类酒种的四分之一。2016年,京东预计在酒类产品取得105亿总销售额。赵大彬介绍道,无论自营还是平台,“中国白酒还是占到主导”。

2015年,京东葡萄酒自营部分销售额超过人民币4亿元,2016年预计达到12亿,平台部分则预计达到15亿左右,“是2015年的3倍”。不过这个预计可能“有点保守了”,赵大彬表示,截止到2016年1月20号,京东自营葡萄酒部分的销售额已经达到一个亿,“一月份是去年(同比)的四倍”。

 

自营和平台

尽管自营部分发展迅速,赵大彬认为京东自营业务和平台(其他进驻商家)“还没有到针锋相对矛盾的状态”。

首先,适应自营和平台两种模式的葡萄酒产品有所不同。“不是所有的品牌都能做自营的。”赵大彬表示,京东自营葡萄酒不仅需要提供“固定的毛利共享”,销售额也必须“跟上脚步”,京东则会对这些品牌的表现进行评估,也会淘汰一些表现不好的品牌。

目前平台的经营规模相比自营“略大一点”。越来越多商家自主进驻京东销售葡萄酒,或由京东招商进驻,“商家的数量决定了我们平台的成长性”,这与京东本身的业务经营模式是同样的,赵大彬表示。

京东葡萄酒的消费受众现阶段主要集中于北京、上海和广东,以上班族人群为主,赵大彬介绍道,京东准备在2016年下半年“深入到农村,渠道要下沉,到三四线城市”。

“目前葡萄酒消费者还处于初级的入门阶段,葡萄酒品牌也非常多。”而京东为数众多的会员中“仅有百分之三到四的人在买葡萄酒”,赵大彬认为,这意味着其中还有很大的开发空间。

 

国产酒vs进口酒

2015年中国葡萄酒进口明显回升,加之中国与澳大利亚签署自由贸易协定,中国本土酿酒商被认为将面临更大的挑战。

目前京东自营部分国产葡萄酒占销售额的30%,进口葡萄酒为70%。赵大彬表示“30%在电商里还算做的比较大的”,他认为天猫,一号店等其他电商平台销售的国产葡萄酒比例更低。而平台部分,国产品牌占比约在15%左右,“主要是进口酒”。在销售数量上,“国产酒比进口酒要稍微多一点点”。

尽管进口葡萄酒势头强劲,国产葡萄酒在三线四线或更小的城市依然拥有极大的消费量,“进口酒还是进不去”赵大彬介绍道,“但对于一二线城市来讲,进口酒越来越接近他们的市场占有率,经常五五分。”

面对这样的市场现状,本土酿酒商正在寻求业务的拓展,张裕集团以及拥有长城品牌的中粮集团均已投入进口葡萄酒业务。

尽管如此,“在京东葡萄酒定期发布的排名里,张裕和长城都能进葡萄酒品牌销售排名的前三位,国产这两家占国产葡萄酒总额的90%以上。”赵大彬表示。

 

最畅销的葡萄酒价位

在主要进口葡萄酒来源国中,在京东的销售排名从高到低为法国,澳大利亚,智利,西班牙,意大利和美国,赵大彬介绍道,销售量最高的是“50元以下”和“50元到100元”两个价位段。

50元以下的葡萄酒以西班牙日常餐酒为主。50元到100元的价位可见拉菲罗斯柴尔德集团(DBR)旗下的部分产品、澳大利亚Penfolds洛神山庄(Penfolds Rawsons Retreat)、黄尾袋鼠(Yellow Tail)以及智利甘露集团的红魔鬼(Casillero del Diablo)等品牌。

赵大彬表示,自营葡萄酒产品中,100元到200元之间的葡萄酒销售提升明显。“我们做直采,既是进口商,又是面对消费者的零售商,我们加利润不多,这价位段本身也是整个市场的重点需求范围内的。”

200元到500元是京东在精品葡萄酒(Fine Wines)上重点发展的价位。赵大彬认为,2015年以及2016年春节的销售显示了这个价位的潜力。“所有电商不可能只卖入门级的低端产品,未来需求都要往上拓展。”

 

反三公与经济发展放缓的影响

和一些传统高端酒商不同,反“三公”政策“对我们没有一点负面影响,反倒对我们有促进作用。”赵大彬表示。

“三公限制主要限制的是一些中高端价位的产品,对于我们京东来讲,我们是一个零售商,目标人群是大众消费者,市场定位正好错开。而且因为中高端产品泡沫基本被打掉了,价格回归理性。越来越多的人追求性价比,其实对我们有很好的促进作用。整个行业虽然增长受挫,可我们京东葡萄酒业务从2014到2015增长了三倍。”

 

筛选供货商

京东葡萄酒业务已开展五年,赵大彬认为目前面临的最大问题是上游供货商跟不上其快速的增长。供货商“没有那么好的前瞻性”,在供应酒的种类、库存数量等方面“不一定跟得上”。

面对这一挑战,2016年京东准备对目前的1300个SKU(最小存货单位)细分到产区进行评估,“优中选优,再精简品牌,最后是精简供货商”。但是业务调整并不会影响增长速度,赵大彬表示,葡萄酒业务“会保持在百分之三百到四百的增长速度”。

 

2016年市场趋势

赵大彬认为,2016年中国葡萄酒市场整体发展“速度不会是爆发”,“消费者数量还是少,现在还是要鼓励消费者去喝酒,同时尽可能控制各环节的成本,为消费者提供实在的价格。”

(采访和撰文:陆江Maxime)

DecanterChina-new-logo-for-WeChat-narrow-ver

*点击 http://www.DecanterChina.com 查看原文,查询身边的优质葡萄酒,读遍名家专栏,学练WSET知识点,阅览海内外葡萄酒信息。DecanterChina.com是1975年创刊的国际葡萄酒权威媒体Decanter为日益成长的中国葡萄酒爱好者量身打造的中英文双语网站。

王蔚:香槟在中国的地理标志保护

文:陆江|葡萄酒在线

(本文已发表于Decanter中文版-醇鉴中国,转载请标明出处和署名)

近年来葡萄酒产区地理标志保护开始逐渐在中国推进,2012年美国纳帕河谷获得中国政府地理标志保护后,2013年香槟也被保护,2015年是波尔多。现在酒类中,干邑,纳帕,香槟、波尔多、苏格兰威士忌,特其拉(Tequila)都获得了地理标志认证, 消费者也能经常看到。

134738_champagne-civc-wang-wei图片:法国香槟酒行业委员会(CIVC)在华首席代表王蔚

地理标志保护有什么用?

地理标志认证指的是“某一划分清楚的、特定的产区,以其独特的风土,给这里的产品带来了无可替代的唯一性,其他任何产区的产品都不可以使用这一产区的地理名称。”法国香槟酒行业委员会(CIVC)在华首席代表王蔚介绍道,这个概念最早在欧洲提出,现在已经普及到全球,而香槟在二十世纪初就已通过法律程序获得地理标示的认可,是最早得到认可的几个产区之一。

对中国这样还不是很成熟的葡萄酒消费市场来说,地理标志的意义在于“代表着产区独特的风格和特征,以及一个质量上的保障”,王蔚表示。

“首先它提供了一些基本信息,看到‘香槟’这个地理标志,(消费者)就会明白,这种酒是在瓶中发酵的,是带气泡的,也会知道是哪几种葡萄酿造的。此外在地理标志背后,有一系列严格的对于原料、生产过程、技术规范等等的规定,可以保证产品的品质和安全性,这对消费者是非常实用的一个标志。”

“香槟”标志维权在行动

进口数据显示,2015年中国进口起泡酒总额为6028万美元,较2014年减少27%。

从2006年法国香槟酒行业委员会在中国成立办公室之初至今,“中国都算不得是香槟酒很大的市场”,王蔚解释道,“但香槟人认为在这个市场繁荣起来以前,要先把清理、保护工作做好,让消费者了解到香槟这个名字真正代表的含义,才会喜欢上它,愿意为它消费。”

“在中国市场上出现过各种各样的大香槟、小香槟、粉红香槟……如果让它们充斥市场,那消费者就会一直搞不明白,也不会喝到真正的香槟。这对品牌在市场上正常、良性的发展非常不利。”王蔚解释道。

在法国有地理标志的产区中,香槟最早在中国设立办公室。

“我们花了很长时间致力于准备申请工作,并最终在2013年让香槟的地理标志获得法律认可和保护。之后我们就可以通过法律手段来查处一些山寨产品。”

134740_champagne-grapes-chardonnay-credit-decanter

 图片:香槟葡萄品种霞多丽 © Decanter

遇到进口商在普通气泡酒的中文背标上标注香槟的情况,“(我们)首先会礼貌地发一封信函,申明这是侵权的行为,要求停止对香槟这一名称的使用。“有些(商家)就会客气答复,确实不了解这一标志是专有的,会进行改正。对于从业人员来说,这是一种理解,而由我们推动行业规范化,来理顺这个概念。”王蔚介绍说。

而对于地方小酒厂生产的低质量仿冒产品,CIVC可以通过行政部门进行查处,禁止生产,扣押货品,没收其非法所得,有时还会处以罚款。

“罚款金额可能并不大,但这是一种态度:香槟这个标志并不是谁都可以用的,以及香槟对于保护自己是非常重视的。”王蔚说,“我们对于现在在中国市场的进展和保护现状基本上是满意的。”

普及地理标志的概念

尽管中国消费者的维权意识逐渐增强,但在中国地理标志“还不是一个普及的概念”,这为维权工作提高的难度,王蔚解释道。

“不同地区的执法人员对此理解的程度也各有高低。在跟地方执法部门申请去打假的时候,需要花很长的时间,提供很多的证据,且要先做大量的解释工作,让执法人员理解这个概念才行。”王蔚说。

“2015年我们努力抓住一切机会来宣传地理标志的概念,比如政府部门研讨会,中国葡萄酒的地理标志研讨会等等,我们介绍香槟的概念,介绍整个欧盟地理标志体系的概念,做了很多交流和沟通。”

而我们也会对消费者进行香槟知识的培训和普及。有很多可以鉴别真伪的方式,比如真正的香槟,办理进口手续所要用到的原产地证都是香槟协会颁发的,如果不是,就要打个问号。除此之外,酒标上的信息、批次号码等都可以帮助识别,但是需要有一定的基础知识,帮助消费者掌握这些知识,也包括在我们的工作内容里了。

“所以我们今天所做的一切,初衷就是为了保护香槟这个名字的价值。价值越高,才越需要保护。”

 

134741_champagne-louis-roederer-horses-vines-cellar-credit-eric-pgrabham

 图片:路易王妃香槟葡萄园 © Decanter

在中国产品上推广维权经验

与此同时,法国香槟酒行业委员会希望能够为中国产品提供在地理标志维权中积累的经验。

“带地理标志的以农产品为多,而中国有很多这种源自特定产区的,独一无二的,高品质的农产品。”然而由于缺乏有效的维权行为,地理标志名称遭到滥用,“消费者会被混淆,这个名字的可信度会丧失,”王蔚指出。

为了让地理标志发挥效用,给当地人带来经济效益,“(有关部门)首先应给予(地理标志)足够重视,其次建立法律体系,完备执行人员的产权保护意识并执行下去。这对于生产者、消费者有直接利益,也符合国家可持续发展的策略。”王蔚建议道。